Amazon's Swedish website launch became a laughing stock on Wednesday after poor translations saw it filled with offensive descriptions for products.
The internet tech and online shopping giant, making its first retail foray into the Nordic countries, mixed up the Argentine and Swedish flags, labelled frying pans as items for women and bizarrely listed an Adidas 'child sexual assault' football shirt.
The new website, Amazon.se, appeared to fall victim to a poorly designed translation algorithm as it struggled with the multiple meanings of some English words on its launch day.
One video game, 'The Legend of Zelda: Breath of the Wild', was translated as 'the savage's breath', while racing game Need for Speed Payback was displayed as 'Do You Require Speed: Refund'.
Another game, 'Watch Dogs 2' became 'Look at Dogs 2', while 'Star Wars Battlefront 2' became 'Star War: Battery Front'.
Meanwhile, an air-fix box containing models of Russian …